Освітній відділ надає перекладачів-мирян для перекладу розмов з батьками в дитячих садках і школах міста Оффенбаха. Щоб підтримати їх у цьому, освітній відділ у співпраці з Freiwilligenzentrum Offenbach e.V. цього року знову провів навчальний курс, у якому взяли участь дев'ять перекладачів-мирян.
Волонтери є мовними, а часто і культурними посередниками. Вони зобов'язані бути об'єктивними та неупередженими під час перекладу, а також повинні визнавати та поважати власні кордони. Таке розуміння їхньої ролі було донесено до учасників тренінгу. Крім того, були надані правила та техніки усного перекладу, допомога у вирішенні конфліктних та емоційно складних ситуацій, а також більш глибоко розглянуті такі теми, як перехід з дитячого садка до початкової школи, шкільна система Оффенбаха та інклюзія.
"Ми адаптували тренінг до потреб і тем, з якими стикаються непрофесійні перекладачі під час спілкування з батьками в дитячих садках і школах. Я радий, що ми допомагаємо їм у цьому і що батьки, вчителі та діти також можуть отримати від цього користь", - пояснює директор VHS Дірк Вольк-Пельманн.
Кваліфікація, яка проходила в червні та липні, фінансувалася за рахунок коштів Гессенської кваліфікаційної програми для волонтерів у соціальному секторі.
Щоб і надалі задовольняти попит, відділ освіти шукає насамперед непрофесійних перекладачів болгарської мови. "Але люди з іншими мовними навичками, які зацікавлені у співпраці з нами, також можуть звертатися до нас", - каже Ясмін Хамбах з відділу освіти. Зв'язатися з нами можна за телефоном 069 8065-3838 або електронною поштою bildungoffenbachde
Передісторія:
З 2015 року Управління освіти працевлаштовує в навчальних закладах перекладачів-непрофесіоналів. Волонтери, яких, на відміну від професійних перекладачів, не використовують у суді чи для перекладу документів, здебільшого є носіями мови. За свою роботу вони отримують відшкодування витрат.