(версия за четене)
Въз основа на членове 5 и 51 от Кодекса на общините на Хесен (HGO) в редакцията, публикувана на 7 март 2005 г. (GVBl стр. 142), последно изменена със закона от 11 декември 2020 г. (GVBl стр. 915), във връзка с § 81, ал. 1, т. 7 от Закона за защита на личните данни и свободата на информация на Хесен (HDSIG) от 03 май 2018 г. (GVBl. стр. 82), последно изменен със закон от 12 септември 2018 г. (GVBl. стр. 570), на 15 юли 2021 г. Общинският съвет на град Офенбах прие следния устав
Устав за свобода на информацията на град Офенбах
Преамбюл
Град Офенбах се възприема като модерен и отворен град с дружелюбна към гражданите и прозрачна администрация. Поради тази причина един статут за свобода на информацията трябва да улесни и гражданите на Офенбах да се запознаят с процесите в администрацията.
За да се сведат до минимум усилията, свързани с индивидуалните заявления, обработката на заявленията и решенията по тях, градът по принцип публикува цялата информация от общ интерес на своя уебсайт, при условие че това не противоречи на правата или защитата на личните данни и обществените и частните интереси. Това се отнася за
а) Устави и наредби на града,
б) процедурния правилник на градския съвет,
в) административните разпоредби на града,
г) служебни инструкции за градската администрация,
д) деловодния план на града,
е) статистически данни за града
ж) покани за заседанията на градския съвет и неговите комисии заедно с дневния ред,
з) протоколи от публичните заседания на градския съвет и неговите комисии,
и) документи за публични заседания на градския съвет и неговите комисии,
j) решения, приети на публични заседания,
к) уведомления за субсидии и безвъзмездни средства от града,
л) одиторски доклади,
м) бюджети на града,
н) щатни разписания на града,
о) бюджетни планове на града,
п) доклади за инвестициите на града в частноправни дружества,
р) организационни планове и планове за разпределение на дейността на града, свързани с функциите,
г) отчети за дейността на упълномощените представители на града,
т) експертни становища, получени от града,
у) планове за градско земеползване и ландшафтни планове,
ф) договори, сключени от града.
С оглед на това и с цел по-нататъшно засилване на прозрачността град Офенбах издава следния статут.
§ 1
Цел и обхват на приложение
(1) Уставът урежда достъпа на жителите на град Офенбах и на юридическите лица със седалище в град Офенбах до официална информация, съхранявана от града.
(2) Условията, при които може да се предоставя достъп до информация съгласно ал. 1, и процедурните правила, които трябва да се спазват, се определят от част четвърта (§§ 80-89) от ЗДОИ, с измененията, които изрично и съответно се обявяват за приложими с настоящия устав.
(3) Правото на достъп до информация, установено с настоящия устав, обхваща изключително официалната информация по въпроси, попадащи в сферата на влияние на самия град Офенбах.
§ 2
Търговско използване
Използването с търговска цел на информацията, публикувана в съответствие с исканията от устава, може да става само със съгласието на града. Прави се изрично позоваване на разпоредбите на германския Закон за авторското право и сродните му права (UrhG).
§ 3
Разходи
(1) Предоставянето на устна и обикновена писмена информация, както и проверката на досиета и документи на място са безплатни.
(2) За всички останали официални действия, основани на този устав, разходите (такси и разноски) по принцип се начисляват в съответствие със Закона за административните разходи на провинция Хесен (HVwKostG) в редакцията му от 12 януари 2004 г. (GVBl I, стр. 36) и Общия правилник за административните разходи (AllgVwKostO) на провинция Хесен от 11 декември 2009 г. (GVBl. I, стр. 763) в действащата в момента редакция, за която заявителят ще бъде предварително информиран. От чл. 9 от Закона за административните разходи на провинция Хесен се прилага само ал. 1, изречение 1, № 6, с уговорката, че разходите за копия, преписи и преписи не могат да надвишават 0,20 EUR на страница, и ал. 5. Таксите трябва да се изчисляват и като се вземат предвид административните разходи по такъв начин, че заявителят да не бъде възпрепятстван да упражни правото си на информация в съответствие с чл. 80, ал. 1 от ЗДОИ.
(3) Лицето, което инициира официалния акт или друга административна дейност на града или в чиято полза се извършва, е длъжно да заплати разходите. Няколко задължени лица за разноските отговарят като солидарни длъжници.
(4) Кредитор на разноските е градът.
(5) Ако е необходимо заявление, дългът за разходите възниква при получаването му от общината, а в останалите случаи - при извършване на служебното действие, подлежащо на таксуване. Задължението за възстановяване на разходите възниква с изразходването на сумата, която подлежи на възстановяване.
(6) Разходите стават изискуеми след уведомяването за решението за разходите, което може да бъде направено и устно, освен ако общината не посочи по-късна дата. Размерът на разходите се определя служебно.
(7) Градът може да намали таксата или да се въздържи от събирането ѝ, ако това се окаже необходимо с оглед на финансовото състояние на страната, която е длъжна да плати таксата, или по други съображения за справедливост.
§ 4
Влизане в сила
Настоящият устав влиза в сила в деня след публикуването му.
Офенбах, на 07.10.2021 г.
Д-р Феликс Швенке
Господин кмет