¿Quiere vivir y trabajar en Offenbach?
Aquí encontrará información importante sobre la vida en Offenbach. Queremos ayudarle a ejercer sus derechos.
En esta página
Inscripción
El primer paso al llegar a Offenbach es dirigirse al "Bürgerbüro". Allí deberá inscribirse personalmente en el plazo de una semana con una dirección válida, una confirmación de residencia y un documento de identidad (pasaporte o carné de identidad).
Para ello, debe concertar una cita en línea a través del planificador en línea de la Oficina del Ciudadano:
https://tevis.ekom21.de/off/select2?md=1
- Haga clic en "Meldewesen" y seleccione la opción "An-, Ab- Ummeldung, sonstige Meldeangelegenheiten" y haga clic en el signo más para concertar una cita (haga clic en el signo más varias veces para una familia, en función del número de personas)
- A continuación, seleccione una cita y rellene el formulario.
- Se requiere una dirección de correo electrónico para confirmar la cita.
Dirección:
Oficina del ciudadano de la ciudad de Offenbach am Main
Kaiserstrasse 39, 63065 Offenbach
Después de inscribirse, asegúrese de que su nombre sea claramente legible en el buzón. Sólo así podrá recibir correo importante de las autoridades. En Alemania, es habitual recibir correo de diversas autoridades. Por regla general, tiene que tomar medidas, por ejemplo, responder a preguntas. Si no entiende la carta, pida que se la traduzca alguien de confianza. A veces incluso hay que pagar tasas. Si no las pagas a tiempo, primero recibirás un "recordatorio" y luego el importe aumentará. Esto no es bueno ni para su reputación ni para el saldo de su cuenta. Evita los buzones llenos. En Alemania se recibe mucha publicidad, por lo que el buzón se llena y pueden pasarse por alto cartas importantes.
Cuenta bancaria
En Alemania necesita una cuenta bancaria.
No es posible abrir una cuenta bancaria sin inscribirse en el Registro de Ciudadanos. Sin una cuenta bancaria, no puede hacer muchos pagos legalmente.
Los pagos en efectivo del alquiler o el salario no son habituales en Alemania. Suelen ser señal de que usted es víctima de un fraude.
Si tiene que pagar el alquiler en efectivo, asegúrese de pedir un recibo.
Al mudarse o regresar a casa
Si se muda a otra ciudad o abandona Alemania, debe darse de baja en la Oficina de Atención al Ciudadano (OF). Comprueba también qué contratos tienes que cancelar con antelación.
Plano
Alquiler
Para alquilar un piso, se firma un "contrato de alquiler". En él se regulan tus derechos y obligaciones como inquilino. El propietario suele exigir una "fianza": un máximo de 3 alquileres básicos. Una fianza significa que ese dinero se lo queda el propietario hasta que te vayas. Te devolverán la fianza si has cumplido con tus obligaciones cuando te vayas del piso (reformas si es necesario, sin retrasos en el pago del alquiler).
El alquiler se compone de "alquiler de la vivienda" (= alquiler básico) + "gastos accesorios" (todo = alquiler caliente).
Normalmente hay que suscribir contratos adicionales de electricidad, agua, conexión telefónica e internet. Recibirá toda la información necesaria cuando se inscriba en el Bürgerbüro.
Tenga en cuenta el "plazo de rescisión" de su contrato.
Los pisos son caros en Offenbach. Usted sólo concluye un contrato de arrendamiento con el arrendador (particular) o la administración de fincas (administración, empresa).
En Offenbach también hay pisos asequibles, las llamadas "viviendas sociales". Tiene que "solicitarlas" en la oficina de vivienda. En Offenbach, puede solicitar un "Wohnungsberechtigungsschein" si se ha inscrito previamente en el Bürgerbüro Offenbach. El certificado de autorización de vivienda se expide una vez comprobados los documentos. A continuación, tiene que buscar un piso usted mismo.
Muchas personas alquilan una "habitación" o una "cama" a través de una persona de contacto. Suelen tener precios excesivos y a veces la calidad es mala. Infórmate sobre precios razonables.
Por regla general, no firmes inmediatamente nada que no entiendas.
Si las condiciones de la vivienda no están en orden, informa a una autoridad o a un centro de asesoramiento.
También es perjudicial para la salud que muchas personas duerman en colchones en una misma habitación.
Aquí tienes algunas normas para evitar conflictos:
Respetael horario de silencio de 13:00 a 15:00 y de 22:00 a 06:00.
Mantén limpios el piso y el hueco de la escalera, la propiedad, las calles y los lugares públicos. Todo el mundo puede contribuir a ello.
Separación de residuos: Separe los residuos domésticos de los orgánicos, los envases, el papel y el vidrio. Hay contenedores especiales para cada tipo de residuo con etiquetas fácilmente reconocibles. También hay residuos voluminosos (muebles, lámparas, etc. para los hogares particulares). Toda la información puede encontrarse en las páginas web de ambas ciudades.
Las barbacoas están permitidas en los jardines o parques designados. No se deben hacer barbacoas en los balcones.
Aparcar el coche correctamente no sólo muestra respeto por los demás, sino que también le ahorra dinero, ya que aparcar incorrectamente es una infracción sancionable.
Salud
En Alemania, todo el mundo debe tener un "seguro de enfermedad". Hay muchos seguros de enfermedad obligatorios, como la AOK o la DAK, y también seguros de enfermedad privados. El seguro de enfermedad paga las visitas al médico y la hospitalización.
Si tiene un seguro de enfermedad de su país de origen, infórmese de qué asistencia médica cubre en Alemania.
¿Tiene un contrato de trabajo con una empresa de su país de origen y trabaja para ella en Alemania? Entonces su "Tarjeta Sanitaria Europea" (TSE) es válida aquí hasta dos años. Después, tendrá que contratar un seguro médico alemán.
En todos los demás casos, el seguro médico europeo sólo es válido durante tres meses y únicamente para urgencias médicas. El resto de las visitas al médico hay que pagarlas. Los costes son elevados. A veces, el resultado son deudas. Si tiene deudas, póngase en contacto con un centro de asesoramiento sobre deudas.
¿Cómo se contrata el seguro de enfermedad?
Si usted o un miembro de su familia con contrato laboral en Alemania trabaja por más de 450 euros al mes, su empleador se hará cargo de su seguro de enfermedad.
Si es autónomo, debe contratar usted mismo un seguro de enfermedad privado o legal. Existen cotizaciones mínimas para el seguro de enfermedad obligatorio voluntario. Puede consultarlas en internet, en las páginas web de los respectivos seguros de enfermedad. Una gran ventaja del seguro de enfermedad obligatorio es que los miembros de la familia también están asegurados gratuitamente.
Con el seguro de enfermedad alemán, puede elegir libremente a su médico y no tiene que pagar por los reconocimientos médicos en la consulta. Las excepciones son los exámenes que no están cubiertos por su seguro de enfermedad. Sin embargo, el médico debe poder documentarlo por escrito.
Puede encontrar médicos expertos en su idioma en Internet aquí. En la máscara de búsqueda, debe seleccionar "Especialidad", "Lugar" e "Idiomas extranjeros".
Si abandona Alemania -salvo para un viaje de vacaciones- no olvide darse de baja usted mismo en el seguro de enfermedad (y en el colegio). De lo contrario, su seguro de enfermedad continuará y tendrá que pagar.
Por regla general, todo contrato debe rescindirse dentro del plazo de preaviso acordado; de lo contrario, tendrás que seguir pagando.
¿Qué puede hacer si no tiene seguro de enfermedad?
Puede acudir a estos centros y no tendrá que pagar nada por el primer examen.
Medicina Malteser para personas sin seguro médico
Hospital Ketteler
Lichtplattenweg 85
63071 Offenbach/Main
Horario de consulta abierto todos los miércoles de 17.00 a 19.00 horas
Teléfono: 0175 7646026
Correo electrónico: mmm.offenbachmalteserorg
Policlínica de Estudiantes
Breite Gasse 28 - 60313 Fráncfort del Meno
Martes de 17:00 a 19:00
Miércoles de 18:00 a 20:00
Ambulatorio de la calle Caritas
Platz der Deutschen Einheit 7, 63065 Offenbach
0152 09291775
069 800640
Correo electrónico caritashaus-st.josefcv-offenbachde
Trabajo
¿Ha firmado un contrato de trabajo en el que gana más del salario mínimo legal al mes? Entonces su empresario debe darle de alta en los seguros sociales (seguro de enfermedad, de dependencia, de pensiones, de desempleo y de accidentes). Usted paga la mitad de las cotizaciones, la otra mitad la paga el empresario.
En Alemania existe un salario mínimo legal y también salarios mínimos específicos para cada sector, por ejemplo
Industria de la construcción: para los trabajadores de la construcción y los trabajadores cualificados de la construcción.
Limpieza de edificios: para la limpieza de interiores y la limpieza de cristales y fachadas.
Sector de los cuidados: para auxiliares de cuidados y cuidadores cualificados
¿Buscatrabajo aquí?
Hay varias formas de encontrar trabajo: Hay varias formas de encontrar trabajo:
- En Internet a través de portales de empleo, por ejemplo la bolsa de trabajo de la "Agentur für Arbeit ": https://jobboerse.arbeitsagentur.de/vamJB/ (Se abre en una nueva pestaña)
- La "Agentur für Arbeit" local, donde puede inscribirse como demandante de empleo
- "Empresas de "trabajo temporal
- Periódicos
Algunos empleadores exigen "documentos de solicitud" para la contratación. Una "solicitud" consta de una carta de motivación, un CV, copias de los certificados de estudios y cualificaciones, referencias laborales y, a veces, traducciones de éstas si las obtuvo en un país distinto de Alemania. Hay organizaciones que le ayudan a convalidar sus títulos:
Registro de empresas
Muchas personas que vienen a Alemania trabajan como autónomos. Esto significa que tienen su propia pequeña empresa.
Existe el riesgo de que le consideren "falso autónomo". Se trata de un delito penal. Es un "falso autónomo" si solo tiene un cliente y recibe instrucciones como un empleado normal. Para que no se le considere "falso autónomo", debe, por ejemplo, tener varios clientes y negociar siempre usted mismo los encargos. También tiene que pagar usted mismo todos los seguros mencionados, el registro en la Cámara de Artesanía o la Cámara de Industria y Comercio y los impuestos.
Relación laboral
A veces los empresarios no te pagan el sueldo. Anota tu horario, lugar de trabajo, actividad y empleador. Si tiene dudas o problemas sobre su relación laboral, póngase en contacto con:
Centro de Asesoramiento para la Movilidad Justa de Fráncfort
Wilhelm-Leuschner-Straße 69-77
60329 Fráncfort del Meno
Teléfono:
0170/1707882150 (alemán, polaco, inglés)
069/2729 7567 (alemán, rumano, inglés)
069/97764996 (alemán, rumano, inglés)
Fax: 069 2729 7568
http://www.faire-mobilitaet.de/beratungsstellen
Si no encuentra trabajo
En determinadas condiciones, también puede recibir una ayuda económica si está desempleado. La oficina de empleo competente decidirá al respecto tras comprobar su documentación. En Offenbach y en los distritos hay oficinas de empleo separadas para las personas que viven allí.
Niños y vida familiar
Subsidio familiar
En Alemania, percibe un subsidio familiar por los hijos que aún están escolarizados o en formación. Puede solicitar el subsidio familiar en la oficina de prestaciones familiares, donde comprobarán sus datos con sumo cuidado.
Direcciones de las oficinas de prestaciones familiares:
Offenbach am Main
Oficina de Prestaciones Familiares de Hesse
Oficina de Hanau
Am Hauptbahnhof 1
63450 Hanau
Correo electrónico: familienkasse-hanauarbeitsagenturde
Internet: https://www.arbeitsagentur.de/vor-ort/familienkasse/familienkasse-hessen-hanau.html (Se abre en una nueva pestaña)
Jardín de infancia
Recomendación: Envíe a sus hijos a una guardería si tienen menos de 6 años. Aquí aprenderán alemán más rápido y harán amigos rápidamente.
Guardería propia Offenbach (EKO)
Ciudad de Offenbach am Main - Ayuntamiento
Berliner Straße 100
63065 Offenbach
Teléfono: 069 / 8065 2130
Correo electrónico: kitasoffenbachde
Escuela
La asistencia a la escuela es obligatoria en Hesse. Todos los niños tienen que ir a la escuela durante 9 años. La asistencia a la escuela y los libros no cuestan nada en Alemania.
Autoridad educativa estatal de la ciudad de Offenbach am Main
y el distrito de Offenbach
Centro de acogida y asesoramiento para recién llegados
Stadthof 13
63065 Offenbach
Teléfono: 069 / 80053 0
Ofertas para familias
Es bueno saberlo: Hay innumerables servicios para familias y personas de toda condición, por ejemplo, asesoramiento sobre el embarazo, consejos para padres, educación y formación, para familias monoparentales, para actividades de ocio adecuadas a la edad, desde la juventud hasta la vejez. Estos servicios son gratuitos. ¡Aprovecha estas ofertas!
Pregunte en la oficina local de asistencia a la juventud o en los centros de asesoramiento sobre migración cuál es el servicio que más le conviene.
Lengua, ocio y cultura
Cursos de alemán
Vivir en Alemania significa hablar alemán. Aprenda alemán lo antes posible. Así podrá ocuparse de sus propios asuntos y no dependerá de otras personas. ¡Tú mismo representas mejor tus intereses!
Hay muchas ofertas de cursos de alemán.
Si no habla suficientemente bien alemán y contrata a alguien para que le traduzca o interprete, infórmese bien: ¿A quién le das información personal sobre ti? ¿Conoce a esa persona? ¿Confía en ella?
Encontrará información sobre los proveedores de cursos de idiomas en Offenbach en:
Servicios de interpretación
Si firma un contrato con una empresa o una oficina y no lo entiende, es mejor que vaya acompañado de un intérprete reconocido. Estos intérpretes cuestan dinero. Sin embargo, así puedes estar seguro de que los intérpretes son independientes y traducen la verdad.
Organizacionesde inmigrantes
Las organizaciones de inmigrantes suelen ser contactos fiables para representarte a ti y a tus intereses. Por regla general, colaboran con las autoridades locales y gozan de su confianza. También ofrecen una amplia gama de actividades culturales. En la región de Offenbach hay muchas organizaciones de este tipo.
Asesoramiento sobremigración
Las personas que acaban de llegar a Alemania pueden acudir a un servicio de asesoramiento sobre migración. El asesoramiento es gratuito. Reciben asesoramiento individual y apoyo en su camino hacia una nueva vida.
Transporte público en la región:
https://www.rmv.de/c/de/start/ (Se abre en una nueva pestaña)
Para más información
Luigi Masala
Responsable municipal de integración
Oficina de Promoción Laboral, Estadística e Integración Kaiserstraße 39
63065 Offenbach am Main
Con cita previa
Teléfono
069 8065 3587
Correo electrónico
luigi.masalaoffenbachde
Orden y seguridad
Normas y leyes básicas
La región de Offenbach es internacional. Aquí viven personas de todo el mundo. Cada uno trae consigo su cultura y sus costumbres. Eso hace que la vida aquí sea interesante. Pero la convivencia sólo funciona si todo el mundo trata a los demás con respeto, muestra consideración por ellos y respeta y cumple las normas y leyes básicas de aquí. Esto a veces significa reconsiderar ciertos comportamientos de su país de origen en público, en casa o en el tráfico.
Ten cuidado al descargar archivos (películas, música, etc.) de Internet: presta atención a los derechos de autor. Todo lo que no esté etiquetado como "gratuito" cuesta dinero y muy a menudo se persigue judicialmente. En Internet puedes encontrar abogados expertos nativos.
Preste atención a la especialización: derecho laboral, derecho de familia, derecho de arrendamiento, derecho escolar, etc., porque no todos los abogados pueden asesorar en todas las áreas del derecho.
Servicios de urgencia y números de emergencia
110 Policía
112 Bomberos y ambulancias
Responsable de integración
Stadt Offenbach am Main - Stadthaus
Berliner Straße 60
63065 Offenbach
Información sobre accesibilidad
La puerta se abre pulsando un botón, elevadores disponibles
Información sobre accesibilidad
Más información
Aparcamiento subterráneo Berliner Straße, aparcamiento subterráneo Französisches Gässchen, aparcamiento de varias plantas en el centro de la ciudad Ziegelstraße
Horas de apertura
Por acuerdo