Vai al contenuto

Città di Offenbach

1708: viene tracciato il vicolo francese

Prima le bombe della Seconda Guerra Mondiale hanno fatto dei buchi. Seguirono le ruspe che aprirono la strada alla costruzione di Berliner Strasse. Tre decenni sono bastati per cambiare completamente l'ambiente della Chiesa Riformata Francese. Come se fosse caduta fuori dal tempo, ora si trova dove Berliner Straße e Herrnstraße si incontrano in un passaggio senza volto chiamato "Französisches Gässchen". Solo la piccola chiesa ricorda che questo luogo ha una storia.

Qui si riconosce il salto di Offenbach sulle mura medievali della città, reso necessario dall'afflusso di immigrati ugonotti dalla Francia intorno al 1700. Ma quando il Französisches Gässchen fu tracciato nel 1708, non portava ancora questo nome. Inoltre, era solo un pezzo di strada che conduceva da Herrnstraße a Glockengasse. Lì terminava alla "Glockenturm". Si trattava di una vecchia torre di difesa delle mura cittadine, dove fino al 1713 suonavano le campane della cappella del castello. In seguito, il suono fu affidato alla torre della nuova chiesa del castello nella Kirchgasse.

La nuova strada si chiamava inizialmente "Kleine Glockengasse". Solo dopo la costruzione della chiesa riformata francese, nel 1718, il nome Französisches Gässchen divenne di uso comune. Con una certa giustificazione, dato che erano soprattutto "i francesi" a vivere nel nuovo quartiere di fronte alle mura della città.

Fino al 1824, solo uno stretto vicolo, chiamato "Spitalgässchen", conduceva dal campanile alla Schlossstraße. Passava davanti all'ospizio della parrocchia riformata francese, al cui piano superiore si trovava probabilmente il primo ospedale della città. Solo nel 1825 la Spitalgasse fu resa accessibile al traffico e assegnata al Französisches Gässchen. È il tratto tra Glockengasse e Schlossstraße che passa davanti alla scuola Rudolf Koch.

Questa scuola, l'imponente casa N+M e la chiesa del 1718 caratterizzano l'immagine. Tuttavia, la chiesa è un luogo familiare solo dal 1874, quando era molto più modesta e disadorna. In origine, le prediche venivano tenute esclusivamente in francese. Tuttavia, dopo un centinaio di anni, la congregazione era cresciuta fino a comprendere così tanti membri di lingua tedesca che nel 1825 fu necessario aggiungere i sermoni in tedesco a quelli in francese. Tuttavia, il bilinguismo non durò a lungo. Nel 1828, la congregazione decise di abbandonare completamente il francese. L'integrazione era completa.

A quel punto, Offenbach era già diventata la città vecchia, quella che era nata come città nuova. Tuttavia, le scuole elementari maschili si trovavano ancora in Französisches Gässchen. L'edificio posteriore era uno dei più antichi edifici scolastici della città. Le aggiunte degli anni successivi formarono un complesso scolastico in cui erano ospitate la scuola secondaria e la scuola elementare. Esisteva anche una "scuola di perfezionamento generale". I ragazzi tra i quattordici e i diciassette anni "che non potevano essere istruiti adeguatamente altrove" dovevano frequentarla due volte alla settimana dalle 17 alle 19. Gli alunni delle scuole elementari potevano godere di una scuola di livello superiore.

Gli alunni delle scuole elementari avevano il vantaggio di non dover pagare la retta scolastica. Una figura ben nota nella vecchia Offenbach era il direttore delle scuole elementari maschili Meissinger di Französisches Gässchen, morto nel 1897. Egli istituì una fondazione che aiutava i bambini dei cosiddetti "poveri vergognosi" a ottenere vestiti e scarpe quando ne avevano bisogno.

Di tutto questo rimane solo la Chiesa Riformata, l'ultima traccia dei francesi in Französisches Gässchen. Non c'è più nulla che ci ricordi le radici del sistema educativo e dell'assistenza sanitaria. La piccola chiesa ha voltato le spalle alle nuove costruzioni del nostro tempo.

Lothar R. Marrone

Georeferenziazione

Spiegazioni e note

Crediti d'immagine