Saltar al contenido

Ciudad de Offenbach

1708: se traza el callejón francés

Primero, las bombas de la Segunda Guerra Mundial abrieron enormes agujeros. Les siguieron las excavadoras que allanaron el camino para la construcción de la Berliner Strasse. Tres décadas bastaron para cambiar por completo el entorno de la Iglesia Reformada Francesa. Como caída del tiempo, ahora se alza donde confluyen las calles Berliner Straße y Herrnstraße, en un pasaje sin rostro llamado "Französisches Gässchen". Sólo la pequeña iglesia recuerda que este lugar tiene historia.

Aquí se reconoce el salto de Offenbach sobre la muralla medieval de la ciudad, necesario por la afluencia de inmigrantes hugonotes procedentes de Francia hacia 1700. Sin embargo, cuando se trazó Französisches Gässchen en 1708, aún no llevaba este nombre. Era sólo un trozo de calle que iba de la Herrnstraße a la Glockengasse. Allí terminaba en la "Glockenturm". Se trataba de una antigua torre de defensa de la muralla de la ciudad, donde hasta 1713 se tocaron las campanas de la capilla del castillo. Después, la torre de la nueva iglesia del castillo, en la Kirchgasse, se hizo cargo del repique.

El nuevo talón de la calle se llamó inicialmente "Kleine Glockengasse". Sólo tras la construcción de la Iglesia Reformada Francesa en 1718 se generalizó el nombre de Französisches Gässchen. Con cierta justificación, ya que eran sobre todo "los franceses" quienes vivían en el nuevo barrio frente a la muralla de la ciudad.

Hasta 1824, sólo una estrecha callejuela, llamada "Spitalgässchen", conducía del campanario a la Schlossstraße. Pasaba junto al asilo de pobres de la parroquia reformada francesa, en cuyo piso superior se encontraba probablemente el primer hospital de la ciudad. No fue hasta 1825 cuando la Spitalgasse se hizo accesible al tráfico y se asignó a Französisches Gässchen. Es el tramo entre la Glockengasse y la Schlossstraße el que pasa por delante de la escuela Rudolf Koch.

Esta escuela, la imponente casa N+M y la iglesia de 1718 caracterizan el cuadro. Sin embargo, la iglesia sólo es conocida desde 1874, cuando era mucho más modesta y carente de adornos. Al principio, los sermones se predicaban exclusivamente en francés. Sin embargo, al cabo de cien años, la congregación había crecido hasta incluir a tantos miembros de habla alemana que en 1825 hubo que añadir sermones en alemán a los que se predicaban en francés. Sin embargo, el bilingüismo no duró mucho. En 1828, la congregación decidió abandonar por completo el francés. La integración era total.

Para entonces, Offenbach ya se había convertido en la ciudad vieja, lo que antes había empezado siendo la ciudad nueva. Sin embargo, la escuela primaria masculina seguía en pie en Französisches Gässchen. Su edificio trasero era uno de los edificios escolares más antiguos de la ciudad. Las ampliaciones de años posteriores formaron un complejo escolar en el que se encontraban la escuela secundaria y la escuela primaria. También había una "escuela general de perfeccionamiento". Los alumnos de catorce a diecisiete años "que no podían recibir una educación adecuada en otro lugar" debían asistir a ella dos veces por semana de 17 a 19 horas.

Los alumnos de las escuelas primarias disfrutaban de la ventaja de no tener que pagar tasas escolares. Una figura muy conocida en la antigua Offenbach era el director Meissinger de las escuelas primarias masculinas de Französisches Gässchen, fallecido en 1897. Creó una fundación que ayudaba a los niños de los llamados "pobres avergonzados" a conseguir ropa y zapatos cuando los necesitaban.

De todo ello sólo queda la Iglesia Reformada, último vestigio de los franceses en Französisches Gässchen. Tampoco queda nada que recuerde las raíces del sistema educativo y sanitario. La pequeña iglesia ha dado la espalda a los nuevos edificios de nuestro tiempo.

Lothar R. Brown

Georreferenciación

Notas y notas explicativas

Gráficos