Bosse, Ayse: Pempo: Jumătate și jumătate te face de două ori mai fericit
Carlsen. 272 pagini, ilustrații. Cu material didactic
Într-o zi, fetița Pembo și familia ei trebuie să își părăsească casa și să se mute în Germania. Dar Pembo nu vrea. Ea iubește soarele, marea și prietenii ei din țara sa turcă. Când ajunge în Germania, totul este gri și ciudat la început. Ea nu cunoaște pe nimeni. Se simte sfâșiată între aici și acolo. Și noua afacere a lui Papa Mustafa este, de asemenea, un eșec la început. Dar apoi Pembo descoperă câtă putere și câtă inimă are să îmbrățișeze noul - și să transforme jumătate și jumătate într-o viață bine închegată și fericită.
Identitate culturală, Antolin
Feibel, Thomas: hAPPy. Câinele în telefonul mobil
Ilustrații de Jutta Wetzel. Carlsen. 192 pagini. cu material didactic
Finja își dorește de mult timp un câine, așa că este încântată când Omar îi arată ultima sa aplicație. Un câine în telefonul ei mobil! Happy poate fi mângâiat, hrănit, pot fi cumpărate jucării pentru el... Ai nevoie doar de suficiente oase cu care să plătești. Finja și prietenii ei descarcă aplicația și de acum înainte au mereu telefoanele mobile la vedere, oferindu-i lui Happy acces la cameră, microfon și localizare. Dar Happy capătă o viață proprie și copiii nu pot scăpa de el - iar prietenia lor este pusă la încercare ... Cartea îi învață pe copii abilitățile media într-un mod foarte distractiv și acoperă subiecte importante precum digitalizarea, protecția datelor, cyberbullying-ul, Alexa în camera copiilor și modul de utilizare a smartphone-urilor și a aplicațiilor.
Digital media, utilizarea media, securitatea datelor, prietenie, Antolin
Haas, Christine: Un pic de vampir (Super ușor de citit)
Beltz & Gelberg. 75 de pagini. Ilustrații.
Cu material didactic
Să dormi într-un sicriu și să sugi oameni până îi usuci - nici nu se pune problema pentru Tilda! Dar despre ea, dintre toți oamenii, se spune că a moștenit gena vampirului de la stră-stră-străbunicul ei, contele Alexandru. Ca să înrăutățească lucrurile, caninii Tildei au durut mult în ultima vreme. Când îl întâlnește pe Jake, cu skateboard-ul lui și părul creț, și familia lui, este încântată: în sfârșit, o familie normală. Până când Tilda are parte de o surpriză în noaptea în care împlinește 12 ani. Cărțile din seria "super lizibilă" facilitează începerea și încurajează dragostea pentru cărți și lectura distractivă. Copiii cu dificultăți de citire beneficiază de fontul și designul paginilor deosebit de ușor de citit și de structura propozițiilor ușor de citit. Acest lucru înseamnă că și copiii cu puțină experiență în lectură vor experimenta rapid un sentiment de realizare.
Romanul este plasat în Lusatia, în timpul Războiului din Nord. Personajul principal este orfanul Krabat, în vârstă de 14 ani, care devine ucenic la o moară din Koselbruch. Cu toate acestea, moara se dovedește a fi o "școală neagră" unde meșterul morar îl învață pe Krabat și pe alți unsprezece băieți arta vrăjitoriei. Tonda, prietena lui Krabat, moare, se presupune că într-un accident. Krabat vede prin morar și află că maestrul trebuie să ucidă unul dintre elevii săi la sfârșitul fiecărui an și să-i sacrifice sufletul, altfel el însuși va fi luat. Puterea sinistrului maestru poate fi frântă doar de curajul și dragostea unei fete. Krabat reușește să se elibereze pentru că se poate baza pe prietenie și dragoste; moara ia foc odată cu maestrul și toate puterile magice dispar odată cu el.
Aventură, Fantastic, Antolin
Ordinea setului de clase
Vă rugăm să comandați cu cel puțin 5 zile lucrătoare în avans. Vă mulțumim foarte mult!
Suche
Traduceți site-ul web cu DeepL
Acest site este tradus automat folosind DeepL. Traducerea automată nu înlocuiește traducerea manuală de către lingviști certificați. Prin urmare, nu ne asumăm nicio răspundere pentru acuratețea, integralitatea și actualitatea informațiilor traduse.
Nu ne asumăm nicio răspundere pentru acuratețea, fiabilitatea, exhaustivitatea și actualitatea informațiilor traduse de DeepL. Nu avem nicio influență asupra calității traducerii. În plus, nu există nicio pretenție privind traducerea completă a întregului conținut de pe offenbach.de - este posibil, de exemplu, ca aplicațiile integrate ca I-frame (cum ar fi ofertele de locuri de muncă) și fișierele (de exemplu, PDF-uri, imagini, grafice) să nu fie traduse. Nu există nicio pretenție de răspundere pentru eventualele daune produse din cauza traducerilor lipsă, incomplete sau incorecte. Traducerea automată nu înlocuiește traducerea manuală de către lingviști certificați.
Textul oficial este versiunea germană a site-ului. Dacă aveți întrebări cu privire la acuratețea informațiilor conținute pe site-ul tradus, vă rugăm să utilizați versiunea germană a site-ului.